breathedout: Reading in the bath (reading)
Well my Reading Wednesday entry might be a little shorter than normal today because, very unusually for me, I've spent the entire week reading just one book: Siddharth Dube's memoir An Indefinite Sentence: A Personal History of Outlawed Love and Sex. I've been laughing at myself because last week I was kind of like "yeah, idk, it's okay," but almost as soon as I'd posted that entry—and as soon as Dube got beyond his own childhood and adolescence, and into his work with the HIV/AIDS crises in India and the US—the book became RIVETING. To the point where I'm now sneaking paragraphs while waiting in line at the grocery store, or waiting for [personal profile] greywash to get back from the restroom at the restaurant. Dube worked for several years as an investigative journalist, then went back to school for public health before returning to India to write two books, one on the daily lives of a family of rural Dalit people, and the other on the AIDS epidemic in India; and while the personal elements of the book undeniably add investment and gravitas, it's in connecting them to the larger sociopolitical currents that his writing really shines.

In case you missed it, I excerpted a (very) lengthy passage about the amazing HIV/AIDS prevention work done by South Indian sex workers, a section which literally had me gasping, pumping my fist, and saying "HOLY SHIT" aloud for the duration. (FYI: it looks like SIAAP, the org featured in that passage, is still going strong, and in addition to a continuing focus on the rights of sex workers and their children, has expanded their programs to include work on adolescent mental and sexual health, education around consent to combat sexual harassment and violence among young people, and advocating for respect for the labour, agency, and consent of informal laborers and migrants. They're killing it, basically. Sex workers get shit done.)

I've now reached the section of the book that deals with the backlash against SIAAP's practical, sex-worker-led style of 1990s AIDS activism: the Bush administration's post-9/11 war-mongering and the prescriptivist, anti-sex, Christian fundamentalism-inflected strings they tied to all the aid money they offered; paired with the rise of the BJP and the Hindu right in India which, among other things, spurred a backlash against the nascent queer rights movement there, painting queer sexuality as a Western import antithetical to the "authentic" Indian way of life. (Dube goes into some detail earlier in the book about how, on the contrary, the homophobia in India's laws and customs dates largely from British colonial rule, not before—but as we in Trump's America can all attest, historical accuracy is not the forte of conservative nationalist movements.) This part of the book is equally riveting if substantially less optimistic; it's reminding me viscerally of my hatred for the Bush administration, which—is interesting to be reminded of, actually, since hating the Bush administration had a somewhat different flavor than hating the Trump administration, despite certain obvious commonalities. Watching kids on tumblr treat George W Bush as a sort of funny uncle, with his paintings and his ranch, really brought home to me the extent to which people tend to think of the current tyrant as an exception. It only takes scratching the historical surface, though, to be reminded that although Trump is flashy and personally idiotic, white supremacy, puritanical Christian supremacy, homophobia, misogyny, profit-mongering, and punitive, paternalistic policies that attempt to control the bodies and actions of the poor, are PROFOUNDLY nothing new.

Anyway! Ahahaha. So now I'm like 70% through this book, and haven't read anything else all week. Which is cool, since there is a whole queue of people lined up for my copy, meaning I have to actually finish it by the return date. I'm excited that it's in high demand, though, because it 100% deserves to be. Gripping, gripping stuff.

My only other reading-related news is that as consolation for missing my book group on Sunday I ordered their next selection, Samantha Allen's Real Queer America: LGBT Stories from Red States. Which arrived yesterday, so: I will read it and try again. May will be here before I know it. Etc. etc. The May group actually meets on my birthday weekend, and I feel like a new queer bookgroup will be a great birthday present if it actually pans out this time.
breathedout: plotting mischief in underwear (conspirators)
1. Gertrude Stein was from Oakland (????!!)

2. Artist Kaucyila Brooke is doing a super cool project where she interviews folks about the lost lesbian bar scene of Californian cities and then maps the narratives thereby unearthed. I <3 the results a lot.

3. My people love their softball, potlucks, & S&M.


(Okay, I didn't need to "learn" the third one.)
breathedout: Reading in the bath (reading)
After moving to Delhi, [my close friend] Siddhartha had lived in a series of rented apartments in the cheaper sections of Defence Colony, Lajpat Nagar, and Jangpura. Siddhartha's flawless Hindi and his angelic good looks always enchanted his landlords initially. But in just a few weeks they would inevitably turn hostile.

They disapproved of the unending stream of bohemians visiting Siddhartha—men of feminine appearance (some with tweezed eyebrows and a hint of kohl), rough and macho men, obviously single women (based on their arriving and leaving without male companions), and even one flagrant cross-dresser who sometimes arrived decked out int he shiny slips he favored. Singly or in a group, they all disappeared into Siddhartha's apartment.

The curtains were then pulled tight. Whatever the hour, there was music and loud laughter, sometimes broken by suspiciously long silences. Impromptu parties took place at odd times, occasionally even in the afternoon. The sound of ghungroos and male voices seductively singing "In ankhon ki masti ke, mastaane hazaron hain"—"Countless men are intoxicated by my bewitching eyes," a courtesan's siren song from a classic movie—would drift down. Siddhartha's voice, excited and giggling at a peculiarly high, feminine pitch, would float above the din.

Soon enough, the landlords would insist that Siddhartha move out, saying that his lifestyle was unacceptable in a respectable neighborhood. Though they strongly suspected he was gay, it was never brought up. They had no firm proof, and the large number of women visitors must also have confused them. But, Delhi being lawless in such matters, the landlords either refused to return Siddhartha's rental deposit, or, without giving him due notice, insisted that he leave immediately or be thrown out forcibly.

Because I had long taken on the role of being Siddhartha's responsible older brother, I inevitably got involved in the crises. Try as we might, matters would deteriorate. On one occasion, I came to blows with a landlord and his adult sons. Luckily, my years at [Eton-style boarding school] Doon had made me a tough opponent, and they backed off after we traded a few punches.


—Siddharth Dube, An Indefinite Sentence: A Personal History of Outlawed Love and Sex
breathedout: Reading in the bath (reading)
[My partner] Tandavan and I often went to my brother Pratap's home, where he and his family treated us warmly. I found even a greater warmth and naturalness at the home of my only other relative in Delhi, my aunt Nandini, the very youngest of my mother's five siblings and hence of my generation rather than my mother's. We had been close since our childhood. I had not discussed with her my being gay, so I was surprised and deeply touched to see that from the moment that Tandavan and I started living together she made it a point to specify that he was always invited with me to her in-laws' home, where she lived in a traditional joint family. From every one of her family, Tandavan and I only felt love and warmth. They may have privately discussed my being gay among them, but not once in their company did I ever feel that my choice of romantic partner was remarkable or made me different.

I was struck that my other favorite aunt, Usha, who lived in the small town of Jabalpur in Madhya Pradesh, also treated my relationship with Tandavan with complete ease, insisting that we visit her often, giving us a bedroom with a double bed, and taking care to give us privacy. I thought of telling her and Nandini categorically about Tandavan and my being a couple, but decided against it on realizing that they were certainly already aware of it yet had not asked for any explanation on my part. All the evidence began to convince me that traditional Indians were immeasurably more accepting of same-sex desire than Anglicized Indians like my father. Siddhartha, with whom I had been debating the matter, insisted that was true, judging from his personal experience of being raised in a more Indian setting than I, a sprawling extended family that shared a large Calcutta house.

In contrast, my father—though unfailingly courteous to Tandavan—did not display the same kind of warmth. I didn't raise the matter with him, as all I wanted him to do was what he was doing already, treating Tandavan politely. But the unfortunate downside was that I stopped joining my parents and brothers on family holidays, to which my brothers' girlfriends were invited. It created something of a hiatus in my relationship with my father after a decade in which we had drawn closer and closer.


—Siddharth Dube, An Indefinite Sentence: A Personal History of Outlawed Love and Sex
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (Default)
Today I learned that...

  1. During WWI, tiny Elizabeth Bishop was living in Nova Scotia! Apparently she lived with her grandparents in Great Village, NS, from 1915-1917, aged four to six, and thereafter returned often for holidays. Great Village is west and slightly south of the Antigonish/Trenton/New Glasgow area where my characters Rebecca and Katherine grew up and where Emma lives; and situated on the Minas Basin north of Halifax, where Maisie and Rowland live. This has no practical applications for me as even Bishop at six years old was, you know, still a six-year-old; she wasn't running around falling in love with Canadian maidens and writing sonnets about loss. But I thought it was a cool connection.


  2. The artist Mildred Valley Thornton, of whom I had never heard, sounds like a force to be reckoned with (from Shay Wilson's "Portrait of a Vanishing Artist)":
    At the age of seventy-seven, Mildred Valley Thornton looked back on her achievements. Her oeuvre was impressive-- hundreds of paintings, most of them striking portraits of First Nations people from the Plains and the West Coast, dating from the 1920s to the 1960s. She'd received honours and recognition. She was a fellow of the British Royal Society of Arts. She was a respected art critic. She had published a book (a second book was published posthumously). Her paintings had been internationally exhibited.

    Another person might have felt satisfied with these accomplishments, but Thornton was bitterly disappointed. Since the beginning of her career, she had refused to sell any of her portraits, even though they were in high demand. She wanted the Canadian government to one day purchase the entire collection on behalf of the public and to acknowledge the historical importance of her contribution. [Thornton intended to pass on the proceeds from this sale to the First Nations people who had been the subjects of her portraiture.] But when that day came, the Canadian government refused to buy it. Angry and hurt, Thornton made a drastic decision--she would have every last painting in the collection burned.

    This last did not actually happen because this codicil to Thornton's will wasn't properly witnessed; instead her works were sold into private collections and the money went to her estate rather than back to the First Nations people whom she wanted to benefit. Womp womp.


Honestly I also learned a TON more things today; it was kind of a breakthrough research day followed by a super productive talking-about-my-novel session with [personal profile] greywash; I feel like I'm much further along in this restructuring process than I was at the beginning of the weekend despite the fact that I am PLAGUE-STRICKEN; LO I HAVE A COLD; MISERY IS ME.

I physically feel like a slug and yearn for a return to my gym/yoga routine, but otherwise: not too bad, considering.
breathedout: Reading in the bath (reading)
I actually finished multiple things this week! I'm on my way to reducing my number of in-progress projects! Go me! ... I will admit that I also started something new, which I will talk about for #accountability and also because I'm really enjoying it.

On the plus (or rather minus) side of the equation, I finished both Elena Ferrante's My Brilliant Friend and Anjali Arondekar's For the Record: On Sexuality and the Colonial Archive in India. I mentioned the former back in early February, and having finished it, my opinion remains pretty much the same as it was then: I enjoyed it a lot, but the huge amount of hype surrounding it is kind of mystifying to me. It struck me as a well-written but fairly standard bildungsroman, told at a narrative distance that was a little removed to really enthrall me. I liked its focus on girls, women, and female friendship, but the majority of the things I read are about girls and women: friendships between girls and women, or love affairs between girls and women, or, ideally, complicated whatsits somewhere between or outside those two things between girls and women. So that's not exactly a novelty, though maybe that's because I very consciously seek those things out? Maybe if I were reading straight off the best-seller list (wording intentional) it would be more uncommon? I dunno, man. I remain kind of flummoxed by the mind=blown reaction that so many folks apparently had to this book. However! It's certainly a fine book, and one I'm glad I read.

For the Record, on the other hand, was super fascinating, which I'm sure is unsurprising to hear me say since I kept excerpting it while reading. Arondekar makes a nuanced argument about archival methodologies that strive for completeness and legibility: both the conservative stance which says, for example, no queerness existed in the past because it's not in the archive and the archive is complete; and also queer/feminist/subaltern studies (though, plainly, Arondekar belongs much more to the second of these groups than to the first) which attempt to recover in the archive what's been lost, or to read a complete story in what has gone unarchived, essentially letting the gaps dictate what they should be filled by. Her idea, greatly simplified here by me, is instead to dwell in the incompleteness of the archive: to find places where the incompleteness itself makes meaning, rather than always to look for places where it can be mitigated in favor of real or imagined completion. (You can see the connection to the passage on Kipling and Freud that I excerpted the other day.)

Almost more interesting, though, to the casual reader, is that in the process of exploring this idea Arondekar surveys all kinds of intriguing queer-historical moments, from Richard Burton's missing report on the male brothels of Karáchi, to an abortive sodomy conviction in Allahabad in 1884, to the fetishization of the rare-in-real-life india rubber dildo in Victorian porn, to an analysis of the scant few stories Rudyard Kipling wrote about the 1857 Mutiny. Arondekar closes her Kipling chapter by discussing a non-Mutiny Kipling story, "To Be Filed for Reference," in which the narrator is bequeathed a long-heralded yet (according to the narrator) ultimately nonsensical and inappropriate-for-revelation text by a semi-autobiographical character occupying a liminal space between Englishman and "native":

"To Be Filed for Reference" maps the genesis of a friendship between McIntosh Jellaludin (the only Kipling character to have successfully "gone fantee" and passed into the hybrid, sullied space of Eurasian identity) and the ubiquitous male narrator. The friendship, and the story, culminates in the form of a literary transaction, an exchange of a strange body of narratives, a "hopeless muddle" of jumbled tales that Jellaludin, on his deathbed, bequeaths the narrator.

The narrator first stumbles on the drunken Jellaludin on a dark night and befriends him with the enticement of tobacco and books in exchange for what he ironically calls "the materials of a new Inferno that should make me greater than Dante" (Indian Tales, 377). Born out of this drunken erudition... )


This was all very interesting to me because it so happens that I just started another story which also starts with the meeting of two men, also in a caravanserai in India; in which one man (as in the Kipling) offers the other tobacco and then, eventually, over drinks and in an interaction reminiscent of lovers (as in the Kipling), gives him a book which (as in the Kipling) offers the promise of enticing, previously-unsuspected yet near-unfathomable stories requiring much glossing and interpretation, at least one of which (as in the Kipling) involves a connection between a feral northern/white foreigner and an Indian woman: Indra Das's The Devourers. (One assumes that Kipling did not go on to chronicle the adventures of queer werewolves.) Not that the frame narrative of two strangers meeting in the night and exchanging stories or even texts is a unique one, but the many commonalities of those two setups do bring up the interesting possibility of reading Das as explicitly in dialogue with Kipling. I'm not far enough along in the Das to have much in the way of substantive comment on that front, but it does make a person wonder. Arondekar/Kipling connection aside, I'm finding Das's tone a little bit slow going: it sometimes feels self-consciously ponderous in a way historical fiction can be prone to before authors totally get in the swing of whatever voice they're adopting. A lot of the time my reading-brain can adapt, though, if I just keep on; and a lot of the time the author limbers up in their prose as the book goes on, as well.

On the minus (or rather plus) side of things, this week I also started Katrina Carrasco's The Best Bad Things, which is a queer historical crime novel set in 1884 in Port Townsend, Washington—a little town I happen to have spent a lot of time in, since I have family there! So that's fun. The protagonist is the bisexual and gender-nonconforming Alma Rosales, rogue Pinkerton operative and disguise aficionada, who I love already after reading this passage, just a dozen pages in. Anyone who has—well, met me, but especially anyone who has read How the mouth changes its shape, will be not at all shocked that I am won over; right before this Alma even thinks to herself "be glad there's not a looking glass here":

To lacquer on manhood, Alma starts with the hands. Gentlemen wear rings. A workingman wears calluses. He leaves dirty fingerprints on newspapers, drops peanut shells in his path. His nails may or may not be bitten. In winter his knuckles crack with cold.

She shakes open a sackcloth bundle. Inside is a warped metal pipe, slick with grease, caked with ash. A sailor sold it to her from a dockside box of scraps. He said its explosion unmade a boiler room and nearly sent its ship to the bad place.

Only faint smears of French chalk remain between her fingers. Gripping the pipe, she twists her hands in opposite directions. Twists, so the pipe's grease grits into her skin and its metal ridges rouse the nerves of her palms.

Remember how to talk like Jack Camp. Rough voice. Tobacco-muddled tongue.

Grip, twist.

Remember how to move like Jack Camp. Hips first, cocksure.

Twist.

Remember how to fight like Jack Camp—and at this, Alma smiles. This is her favorite thing. The red and sweat and swearing, the fire in her rib cage, the bend and crush of bodies. Muscles contracting. Sunbursts of pain. Nothing but the pummeling, the wild onrushing of life.

As Camp, she could be a thief, saying, I was on a crew in the city. We ran small-time jobs—liquor, queered cash. Your place looked like easy pickings, and your boys sure as shit didn't put up much of a fight.


I forgot how fast-moving crime fiction is; I'm only like 20 pages in and Alma has already knocked a guy out and been knocked out herself; and that's putting aside the two-page prologue in which she gears up to shoot someone after telling them not to use her name. But it's nice having a bit of a pot-boiler in my pocket when the majority of the other books I've got on the go are histories of racism, railways, and volunteer nursing in WWI. All super interesting, yes, but sometimes a person just wants a good old-fashioned in-costume queer fistfight.

Anyway, the upshot of all that is that I'm at five current reading projects, down from eight when I started trying to cut down. Maybe by next Wednesday I can be down to four?
breathedout: Reading in the bath (reading)
[Kipling's 1857 Mutiny] stories are [...] carefully screened for their unspeakable horror, a horror that only the narrators [and not the readers] can wholly see and decipher. [...]

In her work on narrative obsessions and their links to fetishism, Emily Apter connects such narrative structures to a particular kind of pleasurable preoccupation: "The literary psychodynamics of vision: the conceit of seeing... heightens erotic atmosphere by placing the reader-viewer at a distance (the suspense of image-suspension) or situating him or her at some transgressively hidden vantage point. The reader is a lonely voyeur, hunched over a keyhole, and the space that separates him or her from the spectacle correlates to the temporality of lingering on the way to a sexual aim... what Freud called perversion... and what Peter Brooks (glossing Freud) has described as the protracted forepleasure of narrative 'clock-teasing'." A footnote to the above passage further points us to the section "The Sexual Aberrations" in the Three Essays on the Theory of Sexuality (1905), in which Sigmund Freud places the burden of perversity on the rather elusive notion of "lingering": "Perversions are sexual activities... which either (a) extend, in an anatomical sense, beyond the regions of the body that are designed for sexual union, of (b) linger over the intermediate relations to the sexual object which should normally be traversed rapidly on the path towards the final sexual aim." For Freud, these aberrant activities are problematic beginnings, preliminary stages that lose their "abnormalcy" when placed in a strongly teleological model of sexuality that must have as its endpoint the stabilizing space of heterosexual genitality. The founding split in all of Freud's revisions of these essays is his inability to account for the breakdown in such developmental models.

What happens, however, I want to ask, if this "lingering" or "fore-pleasure" supersedes the value of genitally defined pleasure, or more interestingly, what if "lingering" becomes, because of and not despite its defined incompleteness, the desired object of narrative focus?


—Anjali Arondekar, For the Record: On Sexuality and the Colonial Archive in India (bolding added)

So a COUPLE thoughts:

1) Freud was a fun guy in the sack, n/n/wtfn?
2) This passage just snuck up on me out of nowhere and hit me over the head with a neat little link between my predilection for queer sex and the fact that my ideal detective story would live forever in the space before/without resolution! RUDE! But also: delightful. Even if I am not totally convinced, I am utterly tickled. Lingering!
3) What a great final sentence.
4) Seriously though, my brain just keeps obsessively repeating the phrase, "the intermediate relations to the sexual object which should normally be traversed rapidly on the path towards the final sexual aim," but putting the emphasis on different words, à la Tumblr circa 2017:

intermediate relations to the sexual object which should normally be traversed rapidly on the path towards the final sexual aim

intermediate relations to the sexual object which SHOULD normally be traversed rapidly on the path towards the final sexual aim

intermediate relations to the sexual object which should NORRRRRMALLY be traversed rapidly on the path towards the final sexual aim

intermediate relations to the sexual object which should normally be TRAVERSED [[[[[[RAPIDLY]]]]]]]] on the path towards the final sexual aim

intermediate relations to the sexual object which should normally be traversed rapidly on the path towards ~~~THE FINAL SEXUAL AIM~~~

Ahahahahaha I mean.

*Star Trek intro voice*: Penis in vagina: THE FINAL SEXUAL AIM!

Whisperspace )
breathedout: Reading in the bath (reading)
Wednesday again! This week's reading has gone like so:

By far the book I spent the most time with was Constance Backhouse's Colour Coded: A Legal History of Racism in Canada 1900-1950, which I pored over all weekend and excerpted here at length. I also read an unrelated 1988 article by Backhouse, "Married Women's Property Law in Nineteenth-Century Canada," which contained this excellent zinger. Both of these sources were research for my WWI Canadians novel, and both of them proved/are proving extremely useful. Colour Coded is divided into essay-length chapters, each of which deals with a legal case involving race in Canada. Starting with the chapters that seem most likely to be relevant to my characters, either in terms of era, racial group, or geographical region, I read the whole of one section and parts of two others:

  • Chapter 6, "'It Will be Quite an Object Lesson': R. v Phillips and the Ku Klux Klan in Oakville, Ontario, 1930" concerns a night-time Klan raid on the home of a black (or First Nations—his racial background was a subject of debate) man and his white fiancee. I posted at length about this chapter, which is probably the most relevant for my purposes: I'm specifically interested in attitudes toward white/Black intermarriage in eastern Canada in the early 20th century, and this had some really useful material, including specifically differing points of view from within the Black community of Ontario as various Oakville groups reacted to the fallout from the raid. 1930 is of course a little late for my purposes, and global politics had shifted substantially in the last 15-20 years, but it's still fascinating stuff. The contrast Backhouse draws between the Canadian government's (lack of) response to the rise of the Klan, and their (one might say draconian) reaction to the rise of the Communist Party of Canada, was also tangentially useful for me since a couple of my secondary characters are radical lefties (though anarchists of the IWW variety rather than Communists).


  • Chapter 7, "'Bitterly Disappointed' at the Spread of 'Colour-Bar Tactics': Viola Desmond's Challenge to Racial Segregation, Nova Scotia, 1946" is one I'm halfway through and definitely want to finish, despite it being quite late for my purposes. Desmond was denied access to the more desirable ground-floor seats in a movie theatre in one of the steel-production factory towns that actually feature in my novel. As is obvious from the title, Desmond went on to challenge the discriminatory treatment she received, although I'm not far enough along in the chapter to report on details of what happened or what legal strategies were available to her. More to come!


  • Chapter 5, "'Mesalliances' and the 'Menace to White Women's Virtue': Yee Clun's Opposition to the White Women's Labour Law, Saskatchewan, 1924" is a chapter I want to go back to, despite its being pretty far off my specific research goals. I posted about the so-called White Women's Labour Law here, and in addition to the fascinating history of the Chinese Canadian community's opposition to the law, there are a bunch of other, tangentially intriguing points too (e.g. the formation of 'Chinatowns' on the Canadian prairies; the double standards surrounding both immigration of Chinese women and intermarriage between white women and Chinese men; legal difficulties in defining "whiteness" in law, etc.).


Backhouse's "Married Women's Property Law in Nineteenth-Century Canada" article was also incredibly useful! I feel like so often when I'm doing research I'm triangulating from the sources I can find to the actual questions I have (i.e. what I talked about above re: extrapolating attitudes on Black/white intermarriage in 1914 Nova Scotia from, among other data points, voiced attitudes on Black/white intermarriage in 1930 Ontario and Chinese/white intermarriage in 1924 Saskatchewan), but this piece came very close to answering exactly the set of questions I went into it asking. It had a level of granularity on both the time and geography fronts that I greatly appreciated, and also discussed many examples of cases that were brought at various times & places, the specifics of which were even more generative. The only thing I wished was that the scope extended another 10 years or so, into the first decade of the 20th century; I'm not totally sure when a couple of laws that went into effect in the 1880s and 1890s became obsolete. (In particular: in Nova Scotia, from 1884 until ____, a married woman had to have written consent from her husband in order to retain control of her own wages; otherwise they would revert to his possession as they would have done under English common law. This was definitely still the case at the turn of the 20th century but I haven't been able to find any record of when it was eventually overturned or superceded by another law. I'm... assuming that it was overturned or superceded at some point, rather than still being the case. If anyone has any insight, I'm all ears.)

Much of the Backhouse research is in service of fleshing out a character who I hadn't really been intending to develop all that much, prior to starting the ficlet cycle: a decision I'm now... reevaluating. Maybe. Potentially. I still have a lot of unanswered questions about how it would look if I end up making her a more central character, though: whether it would mean alternating home-front and war-front storylines in the same novel; or two different, related novels; or some other possibility. Obviously either/any of those options brings up further questions about how to optimize narrative tension and best serve both women's stories. I love the "two or more interwoven narrative threads" story structure—love reading it and LOVE writing it—but it does introduce a lot more moving parts than the simpler "single narrator starts at the beginning and takes us through to the end" model that exists in my current outline. And especially in a setup where those two threads are geographically separate for the bulk of the story, I would have to do work to make them add to one another and pull against each other, rather than just existing side by side. I do think there are places in the current outline that would benefit from being pulled against in that way, but there are other places where I'd have to safeguard against dilution, or against giving the reader an "out." Food for thought, food for thought.

I also read a good chunk of Akwaeke Emezi's Freshwater, which I'd just picked up on Libby last week. A number of people said they deeply appreciated but didn't exactly "enjoy" this book, and I can understand why one would make that distinction. It involves sexual and other trauma, and is told from the points of view of what western medicine would call the alters of a Nigerian girl/woman with Dissociative Identity Disorder (this is, unsurprisingly, not how the narrators of the book conceptualize their existence). The attitudes of the multiple narrating selves toward their host, Ada, is complex and sometimes disturbing: there's a fierce caretaking element, along with pity and occasional empathy, but there's also multifaceted hostility and contempt, and a dysphoric sense of wrongness: of being trapped when they should be free; of something being left open that ought to have been closed. The narrators' formulations of the relationship between themselves and Ada's trauma; between themselves and Ada's colonially-inflected Christian religious belief; and between themselves and the idea of "madness," are all nuanced and sometimes uncomfortable. I'm about 40% in at this point, so I'll be interested to see how Emezi develops their themes.
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
I've been so absorbed in writing my little ficlet cycle that I haven't been reading as much! But here's a fascinating couple of excerpts from Anjali Arondekar's For the Record: On Sexuality and the Colonial Archive in India, both concerning the desire, on the part of the British, to simultaneously regulate what they anecdotally considered rampant and unchecked unnatural vice on the part of their Indian subjects, and also conceal from said Indian subjects that, um, well actually British folks indulge in those vices too, since that revelation—unlike everything else the British were doing in India, apparently—might potentially undermine the image of Brits as morally unimpeachable, self-evident rulers.

Lord Thomas Babington Macaulay, for example, in setting out to craft the Indian Penal Code in 1835, was adamant that such a code had to be absolutely clear, both in its definitions and its prescribed punishments, so as to survive translation into many Indian languages. It must be a unifying, equalizing force across all peoples on the subcontinent, readily accessible to, and accepted by, the common man, unlike the hodge-podge of top-down local laws already in existence:

Missing the enormous historical irony of his own words, Macaulay passionately claims that the primary reason for such a deplorable lack of legal models is that "all existing systems of law in India are foreign. All were introduced by conquerors differing in race, manners, language, and religion from the great mass of people."


To solve this problem, Macaulay (a foreign conqueror differing in race, manners, language, and religion from the great mass of people), set out to write clear, translatable laws, which he really spent some quality time thinking through:

Whoever voluntarily has carnal intercourse against the order of nature with any man, woman or animal shall be punished with imprisonment for life, or with imprisonment of either description for a term which may extend to ten years, and shall also be liable to fine.

Explanation: Penetration is sufficient to constitute the carnal intercourse necessary to the offence described in this section.

The offence made punishable under this section requires that penetration, however little, should be proved strictly. Thus an attempt to commit this offence should be an attempt to thrust the male organ into the anus of the passive agent. Some activity on the part of the accused in that particular direction ought to be proved strictly. A mere preparation for the operation should not necessarily be construed as an attempt. Emission is not necessary.


Macaulay's code was then translated into a dozen local Indian languages, because it was supposed to apply to all subjects of the Raj, really everyone this time, one law for seriously all the people... welllll, except for white Englishmen, because I mean, good heavens, what scandalous impression of white Englishmen would that make on the Indians? What would they think of our national character??

"It is unnecessary to point out how desirable it is that our national character should stand high in the estimation of the inhabitants of India, and how much the character would be lowered by the frequent exhibitions of Englishmen of the worst description, placed in the most degrading situations, stigmatised by the courts of justice in India." Macaulay makes the point that Englishmen committing unnatural offences should not be tried in British India, for fear of the consequences of trial on public and civil life.


If they know we're sodomites, in other words, they'll think we're not civilized. Invading their countries, strong-arming their land into monocrops for export, forcing them into penury, using their sons as cannon fodder, etc.: all these things are all bound to make an excellent impression; a penis in a butt, on the other hand, even if it's just the tip, is surely a bridge too far.

A few decades later, the eager Victorian moralizers of the anti-vice societies were up against a similar catch-22 with regard to anti-pornography legislation:

For antipornography laws to be instituted in colonial India, standards of obscenity had to be carried over from Britain to colonial India. The very presence of antipornograhy laws in Britain translated not only into the questionable morality of the supposedly civilizing colonizers but also undermined the rhetorical force of Britain's ability to govern India. Thus there apears a discourse of contradictory lament int he official archives with respect to the question of obscenity and pornography in the Indian context. On the one hand, we read of colonial officials repeatedly complaining about the rampant perversion of Indian culture and speaking of the need to regulate such outpourings in discursive materials. On the other hand, there is equal despair at the thought of brown subjects "viewing postcards of naked white women, or of English-educated Indians reading works like The Lustful Turk or Venus in India."


Life is hard out there for a colonizer.
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
Anjali Arondekar, in For the Record: On Sexuality and the Colonial Archive in India, details a case which, in addition to the far subtler points she goes on to make about it, provides a striking contrast with the way late Victorian sodomy prosecutions of white Londoners happened (as invasive and traumatic as even those prosecutions were):

On January 31, 1884, the High Court of Allahabad called a case... )

Compare this to some examples of white Englishmen arrested in London for alleged soliciting (a few decades after this, but the comparison stands), taken from Matt Cook's London and the Culture of Homosexuality, 1885-1914:

In 1902 Lawrence Salt appeared before magistrates for 'persistently soliciting... )

Both sets of arrests—that of Khairati in Moradabad and Salt, Hill, Freeman, and Horton in London—demonstrate the shift that was happening in British jurisprudence, where it was becoming more and more common for men to be arrested for having the appearance or behavior of someone who might commit sodomy (cross-dressing, effeminacy, frequenting places with bad reputations) rather than for being actually caught in a compromising situation with another man. But—and I would of course be interested if folks have counterexamples—I have never heard of any Victorian or Edwardian court proceedings where the shape or health of the anus of an Englishman, even the anus of a working-class Englishman, was offered in evidence. And indeed, in none of the cases Cook mentions do the men in question seem to have been subjected to a medical exam, nor do their bodies seem to have been used to establish evidence of their "habitual" practices—even when a claim of "persistent" solicitation was a key part of the accusation. At the Wilde trial, to take another famous example, testimony of bodily traces were offered in evidence: hotel maids testified to seeing young men in Wilde's bed, and finding fecal stains on his sheets; the prison chaplain testified, based on the smell of semen, that in prison Wilde had resorted to masturbation (... I know). But no evidence was offered based on physical examinations of Wilde, Douglas, or any of the several young male prostitutes with whom he was accused of "gross indecency," either as to their anal shape or their status in re: venereal disease. This despite the fact that Wilde was certainly being examined by doctors, since he was radically unwell for much of the duration of his time in prison, both before and after conviction.

Arondekar touches in the previous chapter on the deeply racist roots of cultural anthropology as it was developing during the mid-19th century, when emerging trends placed an emphasis on the "reading" of native bodies over native documents:

The Anthropological Society was committed to... )

Under this rubric it becomes the mark of enlightened, supposedly-progressive thought to be able to treat of any part of a native body as a piece of evidence, without succumbing to shock or prudishness. Indeed, in an intellectual climate that systemically discredited native testimony as devious and unreliable, the medical "evidence" supposedly present on native bodies—though properly legible only to Europeans—became the cornerstone of 19th century colonial jurisprudence in India in a way that it wasn't back home in England. Presumably because Englishmen could be trusted to testify for themselves.
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
Anjali Arondekar, in For the Record: On Sexuality and the Colonial Archive in India, goes into some depth about the complex and shifting organizational schema with which British colonizers conceptualized "native" participation in male-male sexuality (either with each other, or, more threateningly, with Englishmen). As a note, the word "pederasty" at the time was used to denote male-male sexuality generally, and didn't necessarily refer to a relationship with an age difference wherein one party is a very young man or boy.

Content warnings for homophobia, racism, Islamophobia, and general extreme cultural chauvinism on the part of the British in general and Burton in particular: )

Incidentally I was so sure some subaltern studies grad students must have named their garage-rock band "The Sotadic Zone" that I was frankly shocked to uncover zero relevant Google results.
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
I made an off-hand remark in a post the other night about Richard Burton's missing report on the male brothels of Karáchi, and a number of folks got in touch to say how interested they were in hearing more. All excerpts are from Anjali Arondekar's For the Record: On Sexuality and the Colonial Archive in India, which I am only a chapter and a half into but which is so far FASCINATING. I'm not going to try to summarize Arondekar's entire thesis here, since it's very nuanced and I'm not sure I fully grasp it yet myself. I'll just give the basics of her treatment of Burton, Napier, and the colonial politics of the hotly-contested missing report.

So here's a recap of Burton's version of events: )
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
The element of terror—anxiety—is important. Perhaps overconsciousness of details—by which an individual tries to fix his place, from which he tries to gain security and confidence, but without success. It is the element of security, that is forever missing; the meaning and importance of life that is missing.


—Patricia Highsmith, preparatory notes for The Tremor of Forgery as found in Joan Schenkar’s The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith (Chapter 25: Les Girls, Part 9)
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
Pat [Highsmith] and Marijane [Meaker] broke up quickly (and then continued to break up slowly) during their six months of cohabitation. Pat … moved in and out of the house so many times, that they had to change moving companies a couple of times to avoid embarrassment.


—Joan Schenkar, The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith (Chapter 23: Les Girls, Part 7)

And a follow-up quote from Meaker on the subject: “By then, we didn’t like each other, we didn’t want to be around each other, but in bed it was fire.”
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
Pat once said that Ripley was a name she saw on a sign advertising men’s apparel on the Henry Hudson Parkway. And this is true: in the 1940s and 1950s, Ripley’s was a men’s clothing store in Manhattan on Fifth Avenue. But it is also false: a convenient billboard wasn’t the only origin of Tom Ripley’s name.

“Comics,” Pat wrote to Kingsley in March of 1953, one year before she started imagining Tom Ripley, “I was determined when I started, were not going to influence my writing.” […] Unwilling to acknowledge influences from popular culture, but always ready to confess anything that ruffled the surface of her intentions, Pat hid the origin of Ripley’s name in one of her favorite places—her work. She put it into The Talented Mr. Ripley and allowed Ripley himself to give the secret away, casually, as a play on a phrase that every newspaper reader in America would know. […]

“He laughed, his own unmistakeable laugh that Marge knew well. ‘The thing is, I’m expecting somebody any minute. It’s a business interview. About a job. Believe it or not, old believe-it-or-not Ripley’s trying to put himself to work.”

Ripley’s Believe it or Not was (and still is) a renowned cartoon, a comics panel created by Robert Ripley […] in 1918. […] By 1936, Robert Ripley was voted the most popular figure in the United States, eighty million Americans a year were reading Ripley’s Believe It or Not, and the phrase “believe it or not” had embedded itself in the American household vernacular.


—Joan Schenkar, The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith (Chapter 21: Les Girls, Part 5)
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
Dear Mrs. Morcom,

I want to say how very sorry I am about Chris. During the last year I worked with him continually and I am sure I could not have found anywhere another companion so brilliant and yet so charming and unconceited. I regarded my interest in my work, and in such things as astronomy (to which he introduced me) as something to be shared with him and I think he felt a little the same about me. Although that interest is partly gone, I know I must put as much energy if not as much interest into my work as if he were alive, because that is what he would like me to do. I feel sure that you could not possibly have had a greater loss.

Yours sincerely, Alan Turing

I should be extremely grateful if you could find me sometime a little snap-shot of Chris, to remind me of his example and of his efforts to make me careful and neat. I shall miss his face so, and the way he used to smile at me sideways. Fortunately I have kept all his letters.


—Alan Turing, 15 February 1930, in correspondence with the mother of his recently-deceased classmate and first love Christopher Morcom, as quoted in Andrew Hodges' Alan Turing: The Enigma

“I regarded my interest in my work as something to be shared with him”: never have I better related to a declaration of love.
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
In December of 1944, writing hard for the comics and grumbling about it, working on the novel she'd been thinking about for two years, The Click of the Shutting, making notes for short stories at night, entertaining more love possibilities than she could possibly handle (a Virginia or two, the socialite Natica Waterbury, an Anne and an Ann, the model Chloe, et al.) and feeling abysmally poor, Pat still kept her eyes on the prize. She framed her desire for the "best" in life in metaphors saturated by the war and couched in the language of the enemy. (Her diary note is in bad German.)


—Joan Schenkar, Joan Schenkar, The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith

As I remarked to Gins earlier: sometimes I read biographies where the subject is like: working a full-time job! going out to parties at night! conducting more love affairs than I, a third party, can keep track of! writing multiple novels! reading a ton and journaling thoughtful responses to their reading! having dinner with their parents! submitting to literary reviews! maintaining a voluminous correspondence with a wide social circle! I MEAN. DID THESE PEOPLE EVER SLEEP?

Though then I remember that there was no internet back then, and it all seems marginally more understandable.
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
[O]ne day, in the middle of a short filmed interview for German television about the Geissendorfer film Die Glaserne Zelle (The Glass Cell) at her house in Moncourt in 1977, Pat, “quite drunk,” grabbed the cameraman’s white lighting umbrella and began to dance around the room with it, intoning the title song from the musical comedy Singin’ in the Rain, in her deep cigarette-and-alcohol-flavored voice. The celebrated lyricists for Singin’ in the Rain were the very same Betty Comden and Adolph Green who had been [Pat’s friend] Judy Holliday’s young partners in the Revuers at the Village Vanguard in Greenwich Village—where Pat had gone to applaud them so many times in the 1940s.

At this unexpeted display of high spirits and musical comedy-consciousness from the forbidding Miss Highsmith, the cameraman shooting the television film, Wilfried Reichardt, and the writer doing the interviewing, Christa Maerker, threw their own inhibitions to the wind and happily “joined in” to sing and dance along with Pat.

It must have been quite an international tableau: two filmmakers from Berlin and one soused and happy Texas-American novelist interrupting the shooting of an interview for a German television channel in the novelist’s house in suburban France to perform an American musical comedy number whose words they all knew.


—Joan Schenkar, The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith (Chapter 15: Social Studies, Part 1)
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
When she was in Paris [in the 1940s, socialite painter] Buffie [Johnson], who knew everyone and went everywhere, was invited to both Natalie Barney’s literary salon and Gertrude Stein’s gatherings on the rue de Fleurus. When Buffie went to the rue de Fleurus, Gertrude, as was her custom, immediately relegated her to the “women’s corner” of the room with Alice B. Toklas, while she, Gertrude, spoke of important things with the men. Although Alice Toklas was very kind, Buffie was piqued at being ignored by Gertrude, and so, as she was leaving the atelier, she leaned over and surreptitiously pinched Gertrude Stein on her bottom. ‘It had,’ Buffie reported, 'the consistency of a block of mahogany.’


—Joan Schenkar, The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith (Chapter 15: Social Studies, Part 1)
breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (bathtime)
On one of her trips “home” to Texas–she was still in her teens–Pat made friends with a married couple in El Paso, a city on the Texas-Mexican border just across the Rio Grande from Ciudad Juárez. The woman, Eddy, was a very masculine horse-trainer, and the man, Ruthie, was an exceedingly effeminate dress designer. They were both homosexual and had married each other, Pat wrote approvingly, for cover. (Eddy and Ruthie’s behavior in gay bars was so outrageous that their marriage was “urgently advisable.”) Even better, Eddy and Ruthie had married in order to wear each others’ clothes. Pat was enthralled.


—Joan Schenkar, The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia Highsmith (Chapter 10: Alter Ego, Part 1)

If Highsmith was in her late teens, the date of this anecdote would have been circa 1938-1940.

And she’s not the only one enthralled by this lavender marriage! I’m slightly desolate that she never wrote Eddy and Ruthie and their queer, clothing-sharing, gay-bar-scandalizing El Paso existence into a novel. (Though given the geography of Highsmith Country, one or both of their fictional avatars would no doubt have ended up dead.)

Profile

breathedout: Portrait of breathedout by Leontine Greenberg (Default)
breathedout

September 2024

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 09:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios